Den lille forskel: dyne

Noget, man bare ikke gør i UK, er at bruge dyne. Babydyne. Absolute no-go. Min sundhedsplejerske blegnede, da hun fik øje på den i vores soveværelse, da jeg havde fået mit første barn for nogle år siden, og hun fik mig til at sværge, at jeg ikke ville røre den, før baby var over et år gammel. I UK er man nemlig panisk angst for overophedning af babyer, hvilket har ført til det smarte system “tæppe ovenpå tæppe ovenpå tæppe”, når babyer skal sove – så kan man nemlig som forælder bare hive lag af eller lægge nye lag på, alt efter hvor varmt, man synes, det er. Skidesmart 1) i kronisk kolde engelske huse og 2) som søvnunderskudt forælder, der klokken absurd om natten skal prøve at tage stilling til, om der nu skal et eller to tæpper på.

Med baby nummer to – og sådan lidt mentalt en route til DK allerede – så har jeg bestemt, at jeg godt selv kan tage stilling til den slags. Og at jeg ikke behøver fortælle nogen om det. Så så snart min engelske husbond er ude af døren, kommer babydynen fra en engelsk afdeling af Jysk frem til lur. Så ligger baby der med sut og dyne og ligner næsten en helt almindelig dansk baby. Og ingen ved det.

Åh de indvandrere…

Efter stiltigende aftale fortalte husbond og jeg aldrig til sundhedsplejerske eller jordemødre på opfølgende besøg, at baby også ofte sov i uldundertøj. For uldundertøjet, det forbliver vores helt egen hemmelighed herovre…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s